Matthias Bieber
Graduado em tradução

Traduções gerais

Traduções jurídicas
Português-Alemão
Inglês-Alemão

t. fixo 030 - 692 83 78
 t. móvel: 0162 - 105 32 45 

     

 

» O que deve considerar antes de mandar traduzir um documento
» Links (Informações gerais, dicionários online, embaixadas, Câmaras internacionais de comércio, etc.)
» Dados editoriais
» Mapa do sítio

 

 

 

© 2005-2023

Matthias Bieber, Berlim

 

 

 

 

 

 

 

Matthias Bieber, Diplom-Übersetzer

(Graduado em tradução pela Universidade de Mainz-Germersheim, Alemanha)

Membro da Associação Federal de Intérpretes e Tradutores (BDÜ)
Intérprete e tradutor juramentado, Berlim

 

 

 

Execução de pedidos

 

Tradução não autenticada

Pode enviar-me o documento em ficheiro ou ficheiro de imagem (jpg, tif, pdf ou formatos semelhantes) por fax, ou pelos correios, e ser-lhe-á enviada a tradução por ficheiro, por fax ou correio, se o desejar;
 
ou
 
pode trazer-mo pessoalmente e vir depois buscá-lo juntamente com a tradução.


Tradução autenticada
 
Traga o original e venha depois buscá-lo juntamente com a tradução por mim autenticada;

ou
 
envie-me uma cópia do documento em ficheiro ou ficheiro de imagem (jpg, tif, pdf ou formatos semelhantes) por fax ou pelos correios. Neste caso autentico a exactidão da tradução, apesar de não poder autenticar a sua conformidade com o original, o que tanto quanto sei, não cria qualquer problema junto de serviços públicos;

ou
 
envie-me o original por correio normal e recebe-lo-á de volta junto com a tradução, também por correio normal (esta opção deve apenas ser considerada havendo a possibilidade de facilmente repor o original, em caso de extravio);

ou
 
envie-me o original por correio registado e recebe-lo-á juntamente com a tradução, também por correio registado. Neste caso terá de pagar custos adicionais. 
 

Modalidades de Pagamento
 
Se optar por trazer o original pessoalmente, o pagamento será efectuado aquando da sua recolha juntamente com a respectiva tradução.

Em todos os outros casos, especialmente quando o envio do documento é feito por correio, fax ou e-mail, o pagamento é normalmente efectuado antecipadamente por transferência bancária.

As traduções provenientes do estrangeiro só poderão ser efectuadas mediante o seu pagamento prévio.


 

 

 

 

[Home] [O tradutor] [Execução de pedidos] [Orçamentos] [Clientes] [Contacto]